Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

axis of the earth

  • 1 axis of the earth

    n.
    Erdachse -n f.

    English-german dictionary > axis of the earth

  • 2 axis of the Earth

    English-German geography dictionary > axis of the Earth

  • 3 axis

    noun
    , pl. axes Achse, die

    axis of rotation — Rotationsachse, die

    * * *
    ['æksis]
    plural - axes; noun
    1) (the real or imaginary line on which a thing turns (as the axis of the earth, from North Pole to South Pole, around which the earth turns).) die Achse
    2) (a fixed line used as a reference, as in a graph: He plotted the temperatures on the horizontal axis.) die Achse
    * * *
    <pl axes>
    [ˈæksɪs, pl -si:z]
    n
    1. (of spinning object) [Dreh]achse f
    2. MATH Achse f
    3. ( hist)
    the A\axis die Achse
    * * *
    ['ksɪs]
    n pl axes
    ['ksiːz] Achse f

    the Axis (powers) (Hist) — die Achse, die Achsenmächte pl

    * * *
    axis1 [ˈæksıs] pl axes [-siːz] s
    1. BOT, MATH, MINER, PHYS, TECH Achse f, Mittellinie f:
    2. ANAT, ZOOL
    a) Dreher m, zweiter Halswirbel
    b) Achse f
    3. FLUG Leitlinie f
    4. MAL etc Bild-, Zeichnungsachse f
    5. POL Achse f (Bündnis zwischen Großmächten):
    the Axis die Achse (Berlin-Rom-Tokio) (vor dem und im 2. Weltkrieg);
    the Axis powers die Achsenmächte
    axis2 [ˈæksıs] s auch axis deer ZOOL Axishirsch m
    * * *
    noun
    , pl. axes Achse, die

    axis of rotation — Rotationsachse, die

    * * *
    n.
    (§ pl.: axes)
    = Achse -n f.

    English-german dictionary > axis

  • 4 Earth

    English-German geography dictionary > Earth

  • 5 turn

    1. noun
    1)

    it is somebody's turn to do something — jemand ist an der Reihe, etwas zu tun

    it's your turn [next] — du bist als nächster/nächste dran (ugs.) od. an der Reihe

    wait one's turn — warten, bis man an der Reihe ist

    your turn will come — du kommst auch [noch] an die Reihe

    he gave it to her, and she in turn passed it on to me — er gab es ihr, und sie wiederum reichte es an mich weiter

    out of turn(before or after one's turn) außer der Reihe; (fig.) an der falschen Stelle [lachen]

    excuse me if I'm talking out of turn(fig.) entschuldige, wenn ich etwas Unpassendes sage

    take [it in] turns — sich abwechseln

    take turns at doing something, take it in turns to do something — etwas abwechselnd tun

    2) (rotary motion) Drehung, die

    give the handle a turnden Griff [herum]drehen

    [done] to a turn — genau richtig [zubereitet]

    3) (change of direction) Wende, die

    take a turn to the right/left, do or make or take a right/left turn — nach rechts/links abbiegen

    ‘no left/right turn’ — "links/rechts abbiegen verboten!"

    the turn of the year/century — die Jahres-/Jahrhundertwende

    take a favourable turn(fig.) sich zum Guten wenden

    4) (deflection) Biegung, die
    5) (bend) Kurve, die; (corner) Ecke, die

    at every turn(fig.) (con- z stantly) ständig

    6) (short performance on stage etc.) Nummer, die

    turn of the tide — Gezeitenwechsel, der

    be of a mechanical/speculative turn — technisch begabt sein/einen Hang zum Spekulativen haben

    9) (literary): (formation) Rundung, die
    10) (form of expression)

    an elegant turn of speech/phrase — eine elegante Ausdrucksweise

    11) (service)

    do somebody a good/bad turn — jemandem einen guten/schlechten Dienst erweisen

    one good turn deserves another(prov.) hilfst du mir, so helf ich dir

    12) (coll.): (fright)
    2. transitive verb
    1) (make revolve) drehen

    turn the tapam Wasserhahn drehen

    turn the key in the lockden Schlüssel im Schloss herumdrehen

    2) (reverse) umdrehen; wenden [Pfannkuchen, Matratze, Auto, Heu, Teppich]; umgraben [Erde]

    turn something upside down or on its head — (lit. or fig.) etwas auf den Kopf stellen

    3) (give new direction to) drehen, wenden [Kopf]

    turn a hose/gun on somebody/something — einen Schlauch/ein Gewehr auf jemanden/etwas richten

    turn one's attention/mind to something — sich/seine Gedanken einer Sache (Dat.) zuwenden

    turn one's thoughts to a subject — sich [in Gedanken] mit einem Thema beschäftigen

    turn a car into a road — [mit einem Auto] in eine Straße einbiegen

    turn the tide [of something] — [bei etwas] den Ausschlag geben

    4) (send)

    turn somebody loose on somebody/something — jemanden auf jemanden/etwas loslassen

    turn somebody from one's door/off one's land — jemanden von seiner Tür/von seinem Land verjagen

    5) (cause to become) verwandeln

    turn a play/book into a film — ein Theaterstück/Buch verfilmen

    6) (make sour) sauer werden lassen [Milch]
    7)
    8)

    turn somebody's head(make conceited) jemandem zu Kopf steigen

    9) (shape in lathe) drechseln [Holz]; drehen [Metall]
    10) drehen [Pirouette]; schlagen [Rad, Purzelbaum]
    11) (reach the age of)

    turn 40 — 40 [Jahre alt] werden

    12)

    it's just turned 12 o'clock/quarter past 4 — es ist gerade 12 Uhr/viertel nach vier vorbei

    3. intransitive verb
    1) (revolve) sich drehen; [Wasserhahn, Schlüssel:] sich drehen lassen
    2) (reverse direction) [Person:] sich herumdrehen; [Auto:] wenden
    3) (take new direction) sich wenden; (turn round) sich umdrehen

    his thoughts/attention turned to her — er wandte ihr seine Gedanken/Aufmerksamkeit zu

    left/right turn! — (Mil.) links/rechts um!

    turn into a road/away from the river — in eine Straße einbiegen/vom Fluss abbiegen

    turn to the leftnach links abbiegen/[Schiff, Flugzeug:] abdrehen

    turn up/down a street — in eine Straße einbiegen

    when the tide turns — wenn die Ebbe/Flut kommt

    not know where or which way to turn — (fig.) keinen Ausweg [mehr] wissen

    my luck has turned(fig.) mein Glück hat sich gewendet

    4) (become) werden

    turn traitor/statesman/Muslim — zum Verräter/zum Staatsmann/Moslem werden

    turn [in]to something — zu etwas werden; (be transformed) sich in etwas (Akk.) verwandeln

    her face turned green — sie wurde [ganz] grün im Gesicht

    5) (change colour) [Laub:] sich [ver]färben
    6) (become sour) [Milch:] sauer werden
    7)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/77106/turn_about">turn about
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn round
    - turn to
    - turn up
    - turn upon
    * * *
    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) (sich) drehen
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) sich (um-) drehen
    3) (to change direction: The road turned to the left.) eine Biegung machen
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) lenken
    5) (to go round: They turned the corner.) biegen um
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) (sich) verwandeln
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) werden (lassen)
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) die Drehung
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) die Windung
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) die Abzweigung
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) die Reihe
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) die Programmnummer
    - turning-point
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up
    * * *
    [tɜ:n, AM tɜ:rn]
    I. NOUN
    1. (rotation) of a wheel Drehung f
    give the screw a couple of \turns drehen Sie die Schraube einige Male um
    to give the handle a \turn den Griff [herum]drehen
    2. (change in direction: in road) Kurve f, SCHWEIZ a. Rank m fam; SPORT Wende f
    “no left/right \turn” „Links/Rechts abbiegen verboten“
    the path had many twists and \turns der Pfad wand und schlängelte sich dahin; ( fig)
    the novel has many twists and \turns of plot die Handlung des Romans ist total verwickelt fam; ( fig)
    things took an ugly turn die Sache nahm eine üble Wendung; ( fig)
    I find the \turn of events most unsatisfactory ich mag nicht, wie sich die Dinge gerade entwickeln
    to make a \turn abbiegen
    to make a wrong \turn falsch abbiegen
    to make a \turn to port/starboard NAUT nach Backbord/Steuerbord abdrehen
    to take a \turn [to the left/right] [nach links/rechts] abbiegen
    to take a \turn for the better/worse ( fig) sich zum Besseren/Schlechteren wenden [o SCHWEIZ meist kehren]
    she's taken a \turn for the worse since... mit ihr ist es ziemlich bergab gegangen, seit... fam
    to take a new \turn eine [ganz] neue Wendung nehmen
    the \turn of the century die Jahrhundertwende
    at the \turn of the century zur Jahrhundertwende
    at the \turn of the 19th century Anfang des 19. Jahrhunderts
    the \turn of the tide der Gezeitenwechsel
    the tide was on the \turn die Flut/Ebbe setzte gerade ein; ( fig)
    the \turn of the tide occurred when... das Blatt wandte [o SCHWEIZ meist kehrte] sich, als...
    4. (allotted time)
    it's my \turn now! jetzt bin ich an der Reihe [o fam dran]!
    it's Jill's \turn next Jill kommt als Nächste dran
    it's your \turn to take out the rubbish du bist dran, den Abfall runter zu bringen
    your \turn will come! du kommst schon auch noch dran! fam; (in desperate situations) du wirst auch noch zum Zuge kommen! fam
    whose \turn is it? wer ist dran?
    I want everyone to take their \turn nicely without any fighting ich will, dass ihr euch schön abwechselt, ohne Streitereien
    you can have a \turn at the computer now Sie können jetzt den Computer benutzen
    to do sth in \turn [or by \turns] etw abwechselnd tun
    to miss a \turn eine Runde aussetzen
    to take \turns [or esp BRIT it in \turns] doing sth etw abwechselnd tun
    to take a \turn at the wheel für eine Weile das Steuer übernehmen
    to wait one's \turn warten, bis man an der Reihe ist
    in \turn wiederum
    she told Peter and he in \turn told me sie hat es Peter erzählt und er wiederum hat es dann mir erzählt
    he's all sweet and cold in \turns [or by turn[s]] er ist abwechselnd total nett und dann wieder total kalt fam
    5. ([dis]service)
    to do sb a good/bad \turn jdm einen guten/schlechten Dienst erweisen
    to do a good \turn eine gute Tat tun
    6. (odd sensation, shock) Schreck[en] m
    to give sb a \turn jdm einen gehörigen Schrecken einjagen
    7. (feeling of queasiness) Anfall m; ( fam)
    she was having one of her \turns sie hatte wieder einmal einen ihrer Anfälle
    to do comic \turns Sketche aufführen
    to perform a \turn eine Nummer aufführen
    9. (not appropriate)
    out of \turn:
    what you've just said was completely out of \turn was du da gerade gesagt hast, war wirklich völlig unpassend
    sorry, have I been talking out of \turn? tut mir leid, habe ich was Falsches gesagt?
    he really was speaking out of \turn es war völlig unangebracht, dass er sich dazu äußerte
    to be of a... \turn of mind einen Hang zu etw dat haben
    to be of a humorous \turn eine Frohnatur sein
    to have a logical \turn of mind ein logischer Mensch sein
    11. (stroll) Runde f
    to take a \turn [in the park] eine [kleine] Runde [durch den Park] drehen
    12. (round in coil, rope) Umwickelung f
    13. (expression well put together)
    a nice [or elegant] [or good] \turn of phrase elegante Ausdrucksweise; (wording) elegante Formulierung
    to have a nice \turn of phrase sich akk sehr gut ausdrücken können
    to serve sb's \turn jdm dienen
    that'll serve my \turn das ist gerade genau das Richtige für mich
    15. MUS Doppelschlag m
    16. STOCKEX Gewinnspanne f, Gewinn m, Courtage f
    jobber's \turn Courtage f
    17. (cooked perfectly)
    to be done [or cooked] to a \turn food gut durch[gebraten] sein
    18. no pl (card in poker game)
    the \turn AM bei Texas Hold 'Em (Pokerspiel): die vierte Karte, die alle Spieler zugeteilt bekommen
    19.
    at every \turn (continually) ständig; (again and again) jedes Mal
    to fight at every \turn mit aller Macht kämpfen
    one good \turn deserves another ( saying) eine Hand wäscht die andere
    to be on the \turn sich akk wandeln; milk einen Stich haben, sauer sein SCHWEIZ; leaves gelb werden
    a \turn of the screw eine weitere Verschärfung [einer Maßnahme]
    the raising of their rent was another \turn of the screw in the landlord's attempt to get them evicted die Mieterhöhung war ein weiterer Versuch, ihnen Daumenschrauben anzulegen und sie allmählich aus der Wohnung zu drängen
    to \turn sth knob, screw etw drehen
    he \turned the key quietly in the lock er drehte den Schlüssel vorsichtig im Schloss um
    she \turned the wheel sharply sie riss das Steuer herum
    2. (switch direction)
    to \turn sth:
    he \turned his head in surprise überrascht wendete er den Kopf
    my mother can still \turn heads nach meiner Mutter drehen sich die Männer noch immer um
    he \turned the car er wendete [o SCHWEIZ meist kehrte] den Wagen
    the little girl just \turned her back to her das kleine Mädchen wandte ihr einfach den Rücken zu
    she \turned the chair to the window so that she could look outside sie drehte den Stuhl zum Fenster, sodass sie hinausschauen konnte
    to \turn one's car into a road [in eine Straße] abbiegen
    to \turn round the corner um die Ecke biegen
    to \turn the course of history den Gang der Geschichte [ver]ändern
    to \turn one's eyes towards sb jdn anblicken
    to \turn somersaults einen Purzelbaum schlagen; SPORT einen Salto machen; ( fig)
    he \turned somersaults in his joy er machte vor Freude Luftsprünge
    to \turn sth on sb lamp, hose etw auf jdn richten
    she \turned her full anger onto him ihr ganzer Zorn richtete sich gegen ihn
    the stranger \turned a hostile stare on him der Fremde warf ihm einen feindseligen Blick zu
    to \turn one's attention [or mind] to sth seine Aufmerksamkeit etw dat zuwenden
    to \turn a gun on sb ein Gewehr auf jdn richten
    to \turn one's steps homewards sich akk nach Hause begeben
    to \turn one's thoughts to sth sich akk etw dat zuwenden
    4. (sprain)
    to \turn sth sich dat etw verrenken
    to \turn one's ankle sich dat den Knöchel verrenken
    to \turn sb/sth sth:
    the shock \turned her hair grey overnight durch den Schock wurde sie über Nacht grau
    the cigarette smoke had \turned the walls grey durch den Zigarettenrauch waren die Wände ganz grau geworden
    the hot weather has \turned the milk sour durch die Hitze ist die Milch sauer geworden
    the news \turned her pale als sie die Nachricht hörte, wurde sie ganz bleich
    his comment \turned her angry sein Kommentar verärgerte sie
    6. (cause to feel nauseous)
    to \turn sb's stomach jdn den Magen umdrehen
    the smell \turned her stomach bei dem Gestank drehte sich ihr der Magen um
    to \turn sth/sb into sth etw/jdn in etw akk umwandeln
    the wizard \turned the ungrateful prince into a frog der Zauberer verwandelte den undankbaren Prinzen in einen Frosch
    to \turn a book into a film ein Buch verfilmen
    to \turn sth into German/English etw ins Deutsche/Englische übertragen
    to \turn the light[s] low das Licht dämpfen
    to \turn sth garment, mattress etw wenden [o umdrehen] [o SCHWEIZ meist kehren]
    to \turn the page umblättern
    to \turn sth inside out bag etw umdrehen, von etw dat das Innere nach Außen kehren
    9. (gain)
    to \turn a profit einen Gewinn machen
    10. (send)
    to \turn a dog on sb einen Hund auf jdn hetzen
    to \turn sb loose on sth jdn auf etw akk loslassen
    to be \turned loose losgelassen werden akk
    11. (stop sb)
    to \turn sb from sth jdn von etw dat abbringen
    12. TECH (create by rotating)
    to \turn sth wood etw drechseln; metal etw drehen
    13.
    to be able to \turn one's hand to anything ein Händchen für alles haben
    to \turn one's back on sb/sth sich akk von jdm/etw abwenden fig
    it is time for you to \turn your back on childish pursuits es wird langsam Zeit, dass du deine kindischen Spiele hinter dir lässt
    to \turn a blind eye sich akk blind stellen
    to \turn a blind eye to sth die Augen vor etw dat verschließen
    to \turn the other cheek die andere Wange hinhalten fig
    to \turn the corner [allmählich] über dem Berg sein
    to \turn a deaf ear [to sth] sich akk [gegenüber etw dat] taub stellen
    to not \turn a hair keine Miene verziehen
    without \turning a hair... ohne auch nur mit der Wimper zu zucken
    to \turn one's hand to sth sich akk in etw dat versuchen
    to \turn sb's head jdm den Kopf verdrehen
    sth has \turned sb's head etw ist jdm zu Kopf[e] gestiegen
    to \turn sth on its head etw [vollkommen] auf den Kopf stellen
    to know how to \turn a compliment wissen, wie man Komplimente macht
    to \turn a phrase sprachgewandt sein
    to \turn the spotlight on sb/sth die [allgemeine] Aufmerksamkeit auf jdn/etw lenken
    to \turn the tables [on sb] den Spieß umdrehen [o SCHWEIZ meist umkehren]
    to \turn tail and run auf der Stelle kehrtmachen und die Flucht ergreifen
    to \turn a trick prostitute sich akk prostituieren
    to \turn sth upside down [or inside out] etw gründlich durchsuchen; room etw auf den Kopf stellen fam
    1. (rotate) sich drehen; person sich akk umdrehen
    this tap won't \turn dieser Hahn lässt sich nicht drehen
    to \turn on sth sich akk um etw akk drehen
    the ballerina \turned on her toes die Ballerina drehte auf den Zehenspitzen Pirouetten
    the chickens were being \turned on a spit die Hähnchen wurden auf einem Spieß gedreht
    the earth \turns on its axis die Erde dreht sich um ihre Achse
    to \turn to sb sich akk zu jdm [um]drehen
    to \turn upside down boat umkippen; car sich überschlagen
    2. (switch the direction faced) person sich akk umdrehen; car wenden, SCHWEIZ meist kehren; (in bend) abbiegen; wind drehen; ( fig) SCHWEIZ meist kehren; ( fig) sich akk wenden
    she \turned onto the highway sie bog auf die Autobahn ab
    she \turned into a little street sie bog in ein Sträßchen ein
    heads still \turn when she walks along die Männer schauen ihr noch immer nach
    when the tide \turns (high tide) wenn die Flut kommt; (low tide) wenn es Ebbe wird; ( fig) wenn sich das Blatt wendet [o SCHWEIZ meist kehrt]
    the path down the mountain twisted and \turned der Pfad schlängelte sich den Berghang hinab
    to \turn on one's heel auf dem Absatz kehrtmachen
    to \turn right/left [nach] rechts/links abbiegen; ship nach rechts/links abdrehen; MIL
    \turn right! rechts um!
    to \turn towards sb/sth sich akk zu jdm/etw umdrehen; (turn attention to) sich akk jdm/etw zuwenden
    plants \turn toward the light Pflanzen wenden sich dem Licht zu
    to \turn to sb [for sth] sich akk [wegen einer S. gen] an jdn wenden
    he has no one to \turn to er hat niemanden, an den er sich wenden kann
    he \turned to me for help er wandte sich an mich und bat um Hilfe
    I don't know which way to \turn ich weiß keinen Ausweg mehr
    to \turn to drink sich akk in den Alkohol flüchten
    to \turn to God sich akk Gott zuwenden
    to \turn to sb for money jdn um Geld bitten
    4. (change) werden; milk sauer werden; leaves gelb werden, sich verfärben
    his mood \turned quite nasty er wurde richtig schlecht gelaunt
    his face \turned green er wurde ganz grün im Gesicht fam
    my hair is \turning grey! ich kriege graue Haare!
    the friendship between the two neighbours \turned sour das freundschaftliche Verhältnis zwischen den beiden Nachbarn kühlte sich erheblich ab
    my luck has \turned das Blatt hat sich gewandt
    to \turn informer/traitor zum Informanten/zur Informantin/zum Verräter/zur Verräterin werden
    to \turn Muslim Muslim werden
    to \turn cold/warm/pale kalt/warm/blass werden
    to \turn red person, traffic lights rot werden
    to \turn into sth zu etw dat werden
    the frog \turned into a handsome prince der Frosch verwandelte sich in einen schönen Prinzen
    he \turned from a sweet boy into a sullen brat aus dem süßen kleinen Jungen wurde ein mürrischer Flegel
    all this \turned into a nightmare das alles ist zum Albtraum geworden
    when there's a full moon, he \turns into a werewolf bei Vollmond verwandelt er sich in einen Werwolf
    to \turn to sth conversation, subject sich akk etw dat zuwenden
    my thoughts \turned to him and his family meine Gedanken gingen an ihn und seine Familie
    6. (attain particular age)
    to \turn 20/40 20/40 werden
    7. (pass particular hour)
    it had already \turned eleven es war schon kurz nach elf
    it has just \turned past five o'clock es ist gerade fünf vorbei
    just as it \turned midnight... genau um Mitternacht...
    8. (make feel sick)
    my stomach \turned at the grisly sight bei dem grässlichen Anblick drehte sich mir der Magen um
    this smell makes my stomach \turn bei diesem Geruch dreht sich mir der Magen um
    9.
    to \turn on a dime AM auf der Stelle kehrt machen
    to \turn [over] in one's grave sich akk im Grabe umdrehen
    to \turn tattle-tail AM ( usu childspeak fam) petzen fam, SCHWEIZ a. rätschen fam, ÖSTERR a. tratschen fam
    * * *
    turn1 [tɜːn; US tɜrn]
    A s
    1. Drehung f:
    give sth a turn (two turns) etwas (zweimal) drehen;
    be done to a turn GASTR gerade richtig durchgebraten sein; wheel A 7
    2. Turnus m, Reihe(nfolge) f:
    turn (and turn) about reihum, abwechselnd, wechselweise;
    she was laughing and crying by turns sie lachte und weinte abwechselnd;
    a) der Reihe nach,
    b) dann wieder;
    in his turn seinerseits;
    speak out of turn fig unpassende Bemerkungen machen;
    I hope I haven’t spoken out of turn ich habe doch nichts Falsches gesagt?;
    now it is my turn jetzt bin ich dran oder an der Reihe;
    then it was my turn to be astonished dann war ich erstaunt;
    whose turn is it to do the dishes? wer ist mit dem Abspülen dran?;
    my turn will come fig meine Zeit kommt auch noch, ich komme schon noch dran;
    take turns sich abwechseln (at bei);
    we took turns at driving auch wir fuhren abwechselnd;
    take one’s turn handeln, wenn die Reihe an einen kommt;
    wait your turn warte, bis du an der Reihe oder dran bist!
    3. Drehen n, Wendung f:
    turn to the left Linkswendung
    4. Wendepunkt m (auch fig)
    5. a) Biegung f, Kurve f, Kehre f
    b) turning 4 b:
    at every turn ständig, überall
    6. SPORT
    a) Turnen: Drehung f
    b) Schwimmen: Wende f:
    at the turn an oder bei der Wende,
    c) Skisport: Wende f, Kehre f, Schwung m
    d) Eis-, Rollkunstlauf: Kehre f, Kurve f
    7. Krümmung f ( auch MATH)
    8. Wendung f:
    a) Umkehr f:
    be on the turn SCHIFF umschlagen (Gezeiten) ( A 29); tide1 A 1
    b) Richtung f, (Ver)Lauf m:
    take a turn for the better (worse) sich bessern (sich verschlimmern);
    take an interesting turn eine interessante Wendung nehmen (Gespräch etc),
    c) (Glücks-, Zeiten- etc)Wende f, Wechsel m, Umschwung m:
    a turn in one’s luck eine Glücks- oder Schicksalswende;
    turn of the century Jahrhundertwende;
    turn of life Lebenswende, MED Wechseljahre pl (der Frau)
    9. Ausschlag(en) m(n) (einer Waage)
    10. (Arbeits)Schicht f
    11. Tour f, (einzelne) Windung (einer Bandage, eines Kabels etc)
    12. (kurzer) Spaziergang, Runde f:
    take a turn einen Spaziergang machen
    13. kurze Fahrt, Spritztour f
    14. SCHIFF Törn m
    15. (Rede)Wendung f, Formulierung f
    16. Form f, Gestalt f, Beschaffenheit f
    17. Art f, Charakter m:
    turn (of mind) Denkart f, -weise f
    18. (for, to) Neigung f, Hang m, Talent n (zu), Sinn m (für):
    practical turn praktische Veranlagung;
    have a turn for languages sprachbegabt sein;
    be of a humorous turn Sinn für Humor haben
    b) Dienst m, Gefallen m:
    do sb a good ( a bad oder an ill) turn jemandem einen guten (schlechten) Dienst erweisen;
    do sb a good turn auch jemandem einen Gefallen tun oder einen Freundschaftsdienst erweisen;
    one good turn deserves another (Sprichwort) eine Liebe ist der anderen wert
    20. (kurze) Beschäftigung:
    turn (of work) (Stück n) Arbeit f;
    take a turn at sth es kurz mit etwas versuchen
    21. MED
    a) Taumel m, Schwindel m
    b) Anfall m
    22. umg Schock m, Schrecken m:
    give sb (quite) a turn jemanden (ganz schön) erschrecken
    23. Zweck m:
    this will serve your turn das wird dir nützlich sein;
    this won’t serve my turn damit ist mir nicht gedient
    25. MUS Doppelschlag m
    26. THEAT besonders Br (Programm)Nummer f
    27. MIL (Kehrt)Wendung f, Schwenkung f:
    left (right) turn! Br links-(rechts)um!;
    about turn! Br ganze Abteilung kehrt!
    28. TYPO Fliegenkopf m (umgedrehter Buchstabe)
    29. be on the turn am Sauerwerden sein (Milch) ( A 8)
    B v/t
    2. einen Schlüssel, eine Schraube etc, auch einen Patienten (um-, herum)drehen
    3. auch ein Kleidungsstück wenden, etwas umkehren, -stülpen, -drehen, einen Agenten umdrehen:
    it turned my stomach mir drehte sich dabei der Magen um; head Bes Redew
    4. ein Blatt, eine Buchseite umdrehen, -wenden, -blättern:
    turn the page umblättern
    5. BAHN eine Weiche, TECH einen Hebel umlegen
    6. AGR den Boden umgraben, -pflügen
    7. zuwenden, -drehen, -kehren ( alle:
    to dat)
    8. den Blick, die Kamera, seine Schritte etc wenden, auch seine Gedanken, sein Verlangen richten, lenken ( alle:
    against gegen;
    on auf akk;
    toward[s] auf akk, nach):
    turn the hose on the fire den Schlauch auf das Feuer richten;
    turn one’s steps home die Schritte heimwärts lenken; attention 1
    9. a) um-, ab-, weglenken, -leiten, -wenden:
    turn a shot round the post SPORT einen Schuss um den Pfosten drehen,
    b) ein Geschoss etc abwenden, abhalten
    10. jemanden umstimmen, abbringen ( from von)
    11. die Richtung ändern, eine neue Richtung geben (dat)
    12. das Gesprächsthema wechseln
    13. a) eine Waage etc zum Ausschlagen bringen
    b) fig ausschlaggebend sein bei:
    turn an election bei einer Wahl den Ausschlag geben; scale2 A 1
    14. verwandeln ( into in akk):
    turn a firm into a joint-stock company eine Firma in eine Aktiengesellschaft umwandeln;
    turn into cash flüssigmachen, zu Geld machen;
    turn one’s superiority into goals SPORT seine Überlegenheit in Tore ummünzen
    15. machen, werden lassen ( beide:
    into zu):
    a) bes US jemanden krank machen,
    b) jemandem Übelkeit verursachen;
    it turned her pale es ließ sie erblassen
    16. auch turn sour Milch sauer werden lassen
    17. die Blätter, das Laub verfärben
    18. einen Text übertragen, -setzen ( beide:
    into Italian ins Italienische)
    19. herumgehen oder biegen um: corner A 1
    20. MIL
    a) umgehen, umfassen
    b) die feindliche Flanke etc aufrollen
    21. hinausgehen oder hinaus sein über (akk):
    he is just turning ( oder has just turned) 50 er ist gerade 50 geworden
    22. TECH
    a) drehen
    b) Holzwaren drechseln
    c) Glas marbeln, rollen
    23. auch fig formen, gestalten, (kunstvoll) bilden, Komplimente, Verse etc drechseln:
    a well-turned ankle ein wohlgeformtes Fußgelenk;
    turn a phrase einen Satz bilden oder formen oder feilen
    24. WIRTSCH verdienen, umsetzen
    25. eine Messerschneide etc
    a) um-, verbiegen
    b) stumpf machen:
    turn the edge ( oder point) of fig einer Bemerkung etc die Spitze nehmen
    26. einen Salto machen, einen Purzelbaum schlagen
    a) freilassen,
    b) einen Hund etc loslassen (on auf akk)
    C v/i
    1. sich drehen (lassen), sich (im Kreis) (herum)drehen (Rad etc)
    2. sich drehen oder hin- und herbewegen (lassen) (Wasserhahn etc)
    3. umdrehen, -wenden, besonders (in einem Buch) (um)blättern
    4. sich (ab-, hin-, zu-)wenden: turn to A
    5. sich (stehend, liegend etc) (um-, herum)drehen: grave1 1
    6. a) SCHIFF, AUTO wenden, SCHIFF (ab)drehen
    b) FLUG, AUTO kurven, eine Kurve machen
    7. AUTO etc einbiegen ( into in akk), (ab)biegen:
    turn right nach rechts abbiegen;
    I don’t know which way to turn fig ich weiß nicht, was ich machen soll
    8. eine Biegung machen (Straße, Wasserlauf etc)
    9. sich krümmen oder winden: worm A 1
    10. zurückschlagen oder -prallen oder fig -fallen ( alle:
    on auf akk)
    11. sich umdrehen:
    a) sich um 180° drehen
    b) zurückschauen
    12. sich umdrehen oder umwenden (lassen), sich umstülpen:
    my umbrella turned inside out mein Regenschirm stülpte sich um;
    my stomach turned at this sight, this sight made my stomach turn bei diesem Anblick drehte sich mir der Magen um
    13. my head is turning mir dreht sich alles im Kopf;
    his head turned with the success der Erfolg stieg ihm zu Kopf
    14. sich (ver)wandeln (into, to in akk), umschlagen (besonders Wetter):
    15. blass, kalt etc werden:
    turn blue blau anlaufen;
    turn (sour) sauer werden (Milch);
    turn traitor zum Verräter werden
    16. sich verfärben (Blätter, Laub)
    17. sich wenden (Gezeiten): tide1 A 1
    18. TECH sich drehen oder drechseln oder (ver)formen lassen
    turn2 [tɜrn] v/i SPORT US turnen
    * * *
    1. noun
    1)

    it is somebody's turn to do something — jemand ist an der Reihe, etwas zu tun

    it's your turn [next] — du bist als nächster/nächste dran (ugs.) od. an der Reihe

    wait one's turn — warten, bis man an der Reihe ist

    your turn will come — du kommst auch [noch] an die Reihe

    he gave it to her, and she in turn passed it on to me — er gab es ihr, und sie wiederum reichte es an mich weiter

    out of turn (before or after one's turn) außer der Reihe; (fig.) an der falschen Stelle [lachen]

    excuse me if I'm talking out of turn(fig.) entschuldige, wenn ich etwas Unpassendes sage

    take [it in] turns — sich abwechseln

    take turns at doing something, take it in turns to do something — etwas abwechselnd tun

    2) (rotary motion) Drehung, die

    give the handle a turn — den Griff [herum]drehen

    [done] to a turn — genau richtig [zubereitet]

    3) (change of direction) Wende, die

    take a turn to the right/left, do or make or take a right/left turn — nach rechts/links abbiegen

    ‘no left/right turn’ — "links/rechts abbiegen verboten!"

    the turn of the year/century — die Jahres-/Jahrhundertwende

    take a favourable turn(fig.) sich zum Guten wenden

    4) (deflection) Biegung, die
    5) (bend) Kurve, die; (corner) Ecke, die

    at every turn(fig.) (con- z stantly) ständig

    6) (short performance on stage etc.) Nummer, die

    turn of the tide — Gezeitenwechsel, der

    be of a mechanical/speculative turn — technisch begabt sein/einen Hang zum Spekulativen haben

    9) (literary): (formation) Rundung, die

    an elegant turn of speech/phrase — eine elegante Ausdrucksweise

    do somebody a good/bad turn — jemandem einen guten/schlechten Dienst erweisen

    one good turn deserves another(prov.) hilfst du mir, so helf ich dir

    12) (coll.): (fright)
    2. transitive verb
    1) (make revolve) drehen
    2) (reverse) umdrehen; wenden [Pfannkuchen, Matratze, Auto, Heu, Teppich]; umgraben [Erde]

    turn something upside down or on its head — (lit. or fig.) etwas auf den Kopf stellen

    3) (give new direction to) drehen, wenden [Kopf]

    turn a hose/gun on somebody/something — einen Schlauch/ein Gewehr auf jemanden/etwas richten

    turn one's attention/mind to something — sich/seine Gedanken einer Sache (Dat.) zuwenden

    turn one's thoughts to a subject — sich [in Gedanken] mit einem Thema beschäftigen

    turn a car into a road — [mit einem Auto] in eine Straße einbiegen

    turn the tide [of something] — [bei etwas] den Ausschlag geben

    turn somebody loose on somebody/something — jemanden auf jemanden/etwas loslassen

    turn somebody from one's door/off one's land — jemanden von seiner Tür/von seinem Land verjagen

    5) (cause to become) verwandeln

    turn a play/book into a film — ein Theaterstück/Buch verfilmen

    6) (make sour) sauer werden lassen [Milch]
    7)
    8)

    turn somebody's head (make conceited) jemandem zu Kopf steigen

    9) (shape in lathe) drechseln [Holz]; drehen [Metall]
    10) drehen [Pirouette]; schlagen [Rad, Purzelbaum]

    turn 40 — 40 [Jahre alt] werden

    12)

    it's just turned 12 o'clock/quarter past 4 — es ist gerade 12 Uhr/viertel nach vier vorbei

    3. intransitive verb
    1) (revolve) sich drehen; [Wasserhahn, Schlüssel:] sich drehen lassen
    2) (reverse direction) [Person:] sich herumdrehen; [Auto:] wenden
    3) (take new direction) sich wenden; (turn round) sich umdrehen

    his thoughts/attention turned to her — er wandte ihr seine Gedanken/Aufmerksamkeit zu

    left/right turn! — (Mil.) links/rechts um!

    turn into a road/away from the river — in eine Straße einbiegen/vom Fluss abbiegen

    turn to the left — nach links abbiegen/[Schiff, Flugzeug:] abdrehen

    turn up/down a street — in eine Straße einbiegen

    when the tide turns — wenn die Ebbe/Flut kommt

    not know where or which way to turn — (fig.) keinen Ausweg [mehr] wissen

    my luck has turned(fig.) mein Glück hat sich gewendet

    4) (become) werden

    turn traitor/statesman/Muslim — zum Verräter/zum Staatsmann/Moslem werden

    turn [in]to something — zu etwas werden; (be transformed) sich in etwas (Akk.) verwandeln

    her face turned green — sie wurde [ganz] grün im Gesicht

    5) (change colour) [Laub:] sich [ver]färben
    6) (become sour) [Milch:] sauer werden
    7)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (over) v.
    wenden v.
    (§ p.,pp.: wandte (wendete), gewandt (gewendet)) (round) to face (look at)
    someone expr.
    = jemandem das Gesicht zuwenden ausdr. v.
    drehen v.
    rotieren v.
    umwenden v. n.
    Drehbewegung f.
    Drehung -en f.
    Umdrehung f.
    Wendung -en f.

    English-german dictionary > turn

  • 6 revolve

    1. transitive verb 2. intransitive verb
    sich drehen (round, about, on um)

    everything revolves around her — sie ist der Mittelpunkt[, um den sich alles dreht]

    * * *
    [rə'volv]
    (to move, roll or turn (in a complete circle) around a central point, axis etc: A wheel revolves on its axle; This disc can be revolved; The Moon revolves (a)round the Earth; The Earth revolves about the Sun and also revolves on its axis.) sich drehen
    - academic.ru/62146/revolver">revolver
    - revolving
    * * *
    re·volve
    [rɪˈvɒlv, AM -ˈvɑ:lv]
    I. vi sich akk drehen
    to \revolve around [or BRIT round] sth sich akk um etw akk drehen a. fig; ( fig)
    he thinks everything \revolves around him er glaubt, alles drehe sich nur um ihn
    to \revolve on an axis sich akk um eine Achse drehen
    II. vt
    to \revolve sth etw drehen
    * * *
    [rɪ'vɒlv]
    1. vt
    drehen
    2. vi
    sich drehen

    to revolve on an axis/around the sun — sich um eine Achse/um die Sonne drehen

    he thinks everything revolves around him (fig) — er glaubt, alles drehe sich nur um ihn

    * * *
    revolve [rıˈvɒlv; US auch rıˈvɑlv]
    A v/i
    1. besonders MATH, PHYS, TECH sich drehen, kreisen, rotieren (on oder about an axis um eine Achse; round um einen Mittelpunkt, die Sonne etc)
    2. einen Kreislauf bilden, (im Kreislauf) dahinrollen (Jahreszeiten etc)
    3. fig (im Kopf) herumgehen:
    an idea revolves in my mind mir geht eine Idee im Kopf herum
    4. revolve about ( oder around) fig sich um jemanden od etwas drehen (Gedanken etc)
    B v/t
    1. drehen, rotieren lassen
    2. fig (hin und her) überlegen, Gedanken, ein Problem wälzen
    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb
    sich drehen (round, about, on um)

    everything revolves around her — sie ist der Mittelpunkt[, um den sich alles dreht]

    * * *
    v.
    drehen v.
    sich drehen v.
    umkreisen v.

    English-german dictionary > revolve

  • 7 revolution

    noun
    1) (lit. or fig.) Revolution, die
    2) (single turn) Umdrehung, die

    number of revolutions — Drehzahl, die

    * * *
    [revə'lu:ʃən] 1. noun
    1) ((the act of making) a successful, violent attempt to change or remove a government etc: the American Revolution.) die Revolution
    2) (a complete change in ideas, methods etc: There's been a complete revolution in the way things are done in this office.) die Umwälzung
    3) (a complete circle or turn round a central point, axis etc (eg as made by a record turning on a record-player, or the Earth moving on its axis or round the Sun).) die Umdrehung
    - academic.ru/62139/revolutionary">revolutionary
    2. noun
    (a person who takes part in, or is in favour of, (a) revolution.) der/die Revolutionär(in)
    - revolutionize
    - revolutionise
    * * *
    revo·lu·tion
    [ˌrevəlˈu:ʃən, AM -əˈlu:-]
    n
    1. (overthrow) Revolution f
    the American/French/Russian R\revolution die Amerikanische/Französische/Russische Revolution
    the green \revolution die grüne Revolution
    2. ( fig: complete change) Revolution f, [umwälzende] Neuerung
    3. ASTRON Umlauf m, Rotation f geh
    the moon makes one \revolution of the Earth in approximately 29.5 days der Mond umkreist die Erde in ungefähr 29,5 Tagen
    4. TECH Umdrehung f
    \revolutions per minute Drehzahl f, Umdrehungen pl pro Minute
    * * *
    ["revə'luːSən]
    n
    2) (= turn) (around own axis) Umdrehung f; (of planet around sun) Umlauf m

    4,000 revolutions per minute — eine Drehzahl von 4.000 pro Minute

    * * *
    revolution [ˌrevəˈluːʃn] s
    1. ASTRON
    a) Kreislauf m (auch fig des Jahres etc)
    b) Umdrehung f
    c) Umlauf(zeit) m(f)
    2. TECH
    a) Umlauf m, Rotation f (einer Maschine etc)
    b) Umdrehung f:
    revolutions per minute Umdrehungen pro Minute, Dreh-, Tourenzahl f;
    play a record at 45 revolutions per minute eine Schallplatte mit 45 Umdrehungen abspielen;
    revolution counter Drehzahlmesser m, Tourenzähler m
    3. fig Revolution f:
    a) Umwälzung f, Umschwung m, radikale (Ver)Änderung
    b) POL Umsturz m
    * * *
    noun
    1) (lit. or fig.) Revolution, die
    2) (single turn) Umdrehung, die

    number of revolutions — Drehzahl, die

    * * *
    n.
    Drehung -en f.
    Revolution f.
    Umdrehung f.
    Umschwung m.
    Umwälzung f.

    English-german dictionary > revolution

  • 8 rotate

    1. intransitive verb
    (revolve) rotieren; sich drehen

    rotate on an axissich um eine Achse drehen

    2. transitive verb
    1) (cause to revolve) in Rotation versetzen
    2) (alternate) abwechselnd erledigen [Aufgaben]; abwechselnd erfüllen [Pflichten]

    rotate [the] crops — Fruchtwechselwirtschaft betreiben

    * * *
    [rə'teit, ]( American[) 'routeit]
    verb (to turn like a wheel: He rotated the handle; The earth rotates.) (sich)drehen
    * * *
    ro·tate
    [rə(ʊ)ˈteɪt, AM ˈroʊteɪt]
    I. vi
    1. (revolve) rotieren
    to \rotate around sth um etw akk rotieren, sich akk um etw akk drehen
    2. (alternate) wechseln
    the job of washing the dishes constantly \rotates mit dem Abwasch ist reihum jeder einmal dran fam
    II. vt
    1. (cause to turn)
    to \rotate sth etw drehen
    to \rotate duties Aufgaben turnusmäßig [abwechselnd] [o reihum] verteilen
    to \rotate troops Truppen auswechseln
    3. AGR
    to \rotate crops [or fields] im Fruchtwechsel anbauen
    4. AUTO
    to \rotate tyres [or AM tires] Reifen turnusmäßig wechseln
    5. COMPUT (move data)
    to \rotate sth etw rotieren
    * * *
    [rəU'teIt]
    1. vt
    1) (around axis) drehen, rotieren lassen; (MATH) rotieren lassen; (COMPUT) rotieren; head, body drehen
    2) crops im Wechsel anbauen; work, jobs turnusmäßig erledigen
    2. vi
    1) (around axis) sich drehen, rotieren; (MATH) rotieren
    2) (crops) im Wechsel angebaut werden; (people = take turns) sich (turnusmäßig) abwechseln
    * * *
    rotate1 [rəʊˈteıt; US ˈrəʊˌteıt]
    A v/i
    1. rotieren, kreisen, sich drehen, umlaufen
    2. der Reihe nach oder turnusmäßig wechseln
    B v/t
    1. rotieren oder kreisen lassen
    2. MATH
    a) (um eine Achse) drehen
    b) umklappen
    3. Personal turnusmäßig auswechseln
    4. AGR die Frucht wechseln
    rotate2 [ˈrəʊteıt] adj BOT, ZOOL radförmig
    * * *
    1. intransitive verb
    (revolve) rotieren; sich drehen
    2. transitive verb
    1) (cause to revolve) in Rotation versetzen
    2) (alternate) abwechselnd erledigen [Aufgaben]; abwechselnd erfüllen [Pflichten]

    rotate [the] crops — Fruchtwechselwirtschaft betreiben

    * * *
    v.
    drehen v.
    rotieren v.
    sich drehen v.

    English-german dictionary > rotate

  • 9 vertical

    1. adjective
    senkrecht; senkrecht aufragend od. abfallend [Klippe]
    2. noun
    senkrechte od. vertikale Linie

    be out of [the] vertical — nicht im od. außer Lot sein

    * * *
    ['və:tikəl]
    (standing straight up at right angles to the earth's surface, or to a horizontal plane or line; upright: The hillside looked almost vertical.) senkrecht
    - academic.ru/93452/vertically">vertically
    * * *
    ver·ti·cal
    [ˈvɜ:tɪkəl, AM ˈvɜ:rt̬ə-]
    I. adj senkrecht, vertikal; cliffs senkrecht abfallend
    a basketball player's \vertical leap der Korbleger eines Basketballspielers
    \vertical axis y-Achse f, Vertikalachse f
    \vertical communication vertikale Kommunikation
    \vertical integration vertikale Integration
    \vertical lines Längsstreifen pl
    II. n
    1. (vertical line) Senkrechte f, Vertikale f geh
    the wall is a few degrees off the \vertical die Wand steht nicht ganz im Lot
    2. (of ski slopes) Abfahrt f
    * * *
    ['vɜːtIkəl]
    1. adj
    1) line, surface senkrecht, vertikal; pillar senkrecht; (COMM, ECON) vertikal

    vertical axisy-Achse f, Ordinatenachse f

    2)

    (= steep) there is a vertical drop from the cliffs into the sea below — die Klippen fallen steil or senkrecht ins Meer ab

    3) (fig: hierarchical) vertikal
    2. n
    (= line) Vertikale f, Senkrechte f
    * * *
    vertical [ˈvɜːtıkl; US ˈvɜr-]
    A adj (adv vertically)
    1. vertikal, senk-, lotrecht:
    vertical axis ANAT Körperlängsachse f;
    vertical clearance TECH lichte Höhe;
    vertical drilling machine Senkrechtbohrmaschine f;
    vertical engine TECH stehender Motor;
    vertical file Hängeregistratur f;
    vertical section ARCH Aufriss m;
    vertical stabilizer FLUG Seitenflosse f;
    vertical take-off FLUG Senkrechtstart m;
    vertical-take-off aircraft Senkrechtstarter m;
    2. ANAT, MED vertikal, Scheitel…
    3. ASTRON, MATH Scheitel…:
    vertical circle Vertikalkreis m;
    vertical plane Vertikalebene f
    4. WIRTSCH, SOZIOL vertikal:
    vertical combination ( oder integration) Vertikalverflechtung f;
    vertical mobility vertikale Mobilität
    B s Vertikale f, Senkrechte f
    vert. abk vertical vert.
    * * *
    1. adjective
    senkrecht; senkrecht aufragend od. abfallend [Klippe]
    2. noun
    senkrechte od. vertikale Linie

    be out of [the] vertical — nicht im od. außer Lot sein

    * * *
    (line) n.
    Vertikale f. adj.
    senkrecht adj.
    vertikal adj.

    English-german dictionary > vertical

  • 10 pole

    noun
    Pole, der/Polin, die
    * * *
    I [pəul] noun
    1) (the north or south end of the Earth's axis: the North/South Pole.) der Pol
    2) (the points in the heavens opposite the Earth's North and South Poles, around which stars seem to turn.) der Himmelspol
    3) (either of the opposite ends of a magnet: The opposite poles of magnets attract each other.) der Pol
    4) (either of the opposite terminals of an electric battery: the positive/negative pole.) der Pol
    - academic.ru/56488/polar">polar
    - polar bear
    - the pole star
    - be poles apart
    II [pəul]
    (a long, thin, rounded piece of wood, metal etc: a telegraph pole; a tent pole.) die Stange
    * * *
    [pəʊl, AM poʊl]
    n Pole, Polin m, f
    * * *
    [pəʊl]
    n
    Pole m, Polin f
    * * *
    pole1 [pəʊl]
    A s
    1. Posten m, Pfahl m
    2. (Bohnen-, Zelt- etc) Stange f, (Leichtathletik: auch Sprung)Stab m:
    a) nicht ganz dicht sein,
    b) in Schwulitäten sein,
    c) auf dem Holzweg sein;
    I wouldn’t touch him (it) with a ten-foot pole US umg
    a) den (das) würde ich nicht eimal mit der Beißzange anfassen,
    b) mit dem (damit) möchte ich nichts zu tun haben
    3. (Ski) Stock
    4. (Leitungs) Mast m
    5. (Wagen) Deichsel f
    6. SCHIFF
    a) Flaggenmast m
    b) Staken m
    c) Winterbramstänge f:
    under (bare) poles vor Topp und Takel
    7. rod 9
    B v/t
    1. ein Boot staken
    2. Bohnen etc stängen
    pole2 [pəʊl] s
    1. ASTRON, GEOG (Erd-, Himmels) Pol m:
    a) durch die ganz Welt,
    b) in der ganzen Welt
    2. MATH Pol m:
    b) fester Punkt, auf den andere Punkte Bezug haben
    3. ELEK, PHYS Pol m:
    like poles gleiche oder gleichnamige Pole;
    unlike (opposite) poles ungleiche (entgegengesetzte) Pole
    4. BIOL Pol m (in gedachter Achse, besonders in der Eizelle bei der Reifeteilung)
    5. MED Pol m (der Nervenzelle)
    6. they are poles apart ( oder asunder) fig zwischen ihnen liegen Welten, sie trennen Welten
    * * *
    noun
    Pole, der/Polin, die
    * * *
    n.
    Pfahl ¨-e m.

    English-german dictionary > pole

  • 11 Pole

    noun
    Pole, der/Polin, die
    * * *
    I [pəul] noun
    1) (the north or south end of the Earth's axis: the North/South Pole.) der Pol
    2) (the points in the heavens opposite the Earth's North and South Poles, around which stars seem to turn.) der Himmelspol
    3) (either of the opposite ends of a magnet: The opposite poles of magnets attract each other.) der Pol
    4) (either of the opposite terminals of an electric battery: the positive/negative pole.) der Pol
    - academic.ru/56488/polar">polar
    - polar bear
    - the pole star
    - be poles apart
    II [pəul]
    (a long, thin, rounded piece of wood, metal etc: a telegraph pole; a tent pole.) die Stange
    * * *
    [pəʊl, AM poʊl]
    n Pole, Polin m, f
    * * *
    [pəʊl]
    n
    Pole m, Polin f
    * * *
    Pole [pəʊl] s Pole m, Polin f
    * * *
    noun
    Pole, der/Polin, die
    * * *
    n.
    Pfahl ¨-e m.

    English-german dictionary > Pole

  • 12 rotation

    noun
    1) Rotation, die, Drehung, die ( about um)
    2) (succession) turnusmäßiger Wechsel; (in political office) Rotation, die

    rotation of crops — Fruchtfolge, die

    by rotationim Turnus

    * * *
    noun die Drehung
    * * *
    ro·ta·tion
    [rə(ʊ)ˈteɪʃən, AM roʊˈ-]
    n
    1. (movement) Rotation f, Umdrehung f
    crop \rotation AGR Fruchtwechsel m
    the earth's \rotation die Erdumdrehung
    to adjust the speed of \rotation die Drehzahl einstellen
    in \rotation im Wechsel [o Turnus
    2. COMPUT Rotation f fachspr
    3. FIN Rotation f fachspr
    * * *
    [rəU'teISən]
    n
    1) no pl (around axis) Drehung f, Rotation f (ALSO MATH); (of crops) Wechsel m, Rotation f; (= taking turns) turnusmäßiger Wechsel

    rotation of crops, crop rotation — Fruchtwechsel m

    2) (= turn) (Um)drehung f, Rotation f
    * * *
    rotation [rəʊˈteıʃn] s
    1. MATH, PHYS, TECH Rotation f, Umdrehung f, Um-, Kreislauf m, Drehbewegung f:
    rotation of the earth Erdrotation, (tägliche) Erdumdrehung
    2. Wechsel m, Abwechslung f:
    in ( oder by) rotation der Reihe nach, abwechselnd, im Turnus;
    rotation in office turnusmäßiger Wechsel im Amt
    3. auch rotation of crops AGR Fruchtwechsel m
    rot. abk
    * * *
    noun
    1) Rotation, die, Drehung, die ( about um)
    2) (succession) turnusmäßiger Wechsel; (in political office) Rotation, die

    rotation of crops — Fruchtfolge, die

    * * *
    n.
    Drehbewegung f.
    Drehung -en f.
    Rotation -en (Mathematik) f.
    Rotation -en f.
    Umdrehung f.

    English-german dictionary > rotation

  • 13 turn

    [tɜ:n, Am tɜ:rn] n
    1) ( rotation) of a wheel Drehung f;
    give the screw a couple of \turns drehen Sie die Schraube einige Male um;
    to give the handle a \turn den Griff [herum]drehen
    2) (change in direction: in road) Kurve f; sports Wende f;
    ‘no left/right \turn’ „Links/Recht abbiegen verboten“;
    the path had many twists and \turns der Pfad wand und schlängelte sich dahin; ( fig)
    the novel has many twists and \turns of plot die Handlung des Romans ist total verwickelt ( fam) ( fig)
    things took an ugly turn die Sache nahm eine üble Wendung; ( fig)
    I find the \turn of events most unsatisfactory ich mag nicht, wie sich die Dinge gerade entwickeln;
    to make a \turn abbiegen;
    to make a wrong \turn falsch abbiegen;
    to make a \turn to port/ starboard naut nach Backboard/Steuerbord abdrehen;
    to take a \turn [to the left/right] [nach links/rechts] abbiegen;
    to take a \turn for the better/ worse ( fig) sich zum Besseren/Schlechteren wenden;
    she's taken a \turn for the worse since... mit ihr ist es ziemlich bergab gegangen, seit... ( fam)
    to take a new \turn eine [ganz] neue Wendung nehmen
    the \turn of the century die Jahrhundertwende;
    at the \turn of the century zur Jahrhundertwende;
    at the \turn of the 19th century Anfang des 19. Jahrhunderts;
    the \turn of the tide der Gezeitenwechsel;
    the tide was on the \turn die Flut/Ebbe setzte gerade ein; ( fig)
    the \turn of the tide occurred when... das Blatt wandte sich, als...
    it's my \turn now! jetzt bin ich an der Reihe [o ( fam) dran] !;
    it's Jill's \turn next Jill kommt als Nächste dran;
    your \turn will come! du kommst schon auch noch dran! ( fam) ( in desperate situations) du wirst auch noch zum Zuge kommen! ( fam)
    whose \turn is it? wer ist dran?;
    I want everyone to take their \turn nicely without any fighting ich will, dass ihr euch schön abwechselt, ohne Streitereien;
    you can have a \turn at the computer now Sie können jetzt den Computer benutzen;
    to do sth in \turn [or by \turns] etw abwechselnd tun;
    to miss a \turn eine Runde aussetzen;
    to take \turns [or ( esp Brit) it in \turns] doing sth etw abwechselnd tun;
    to take a \turn at the wheel für eine Weile das Steuer übernehmen;
    to wait one's \turn warten, bis man an der Reihe ist;
    in \turn wiederum;
    she told Peter and he in \turn told me sie hat es Peter erzählt und er wiederum hat es dann mir erzählt;
    he's all sweet and cold in \turns [or by turn[s]] er ist abwechselnd total nett und dann wieder total kalt ( fam)
    5) ([dis]service)
    to do sb a good/bad \turn jdm einen guten/schlechten Dienst erweisen;
    to do a good \turn eine gute Tat tun
    6) (odd sensation, shock) Schreck[en] m;
    to give sb a \turn jdm einen gehörigen Schrecken einjagen
    7) ( feeling of queasiness) Anfall m ( fam);
    she was having one of her \turns sie hatte wieder einmal einen ihrer Anfälle
    8) ( performance on stage) Nummer f;
    to do comic \turns Sketche aufführen;
    to perform a \turn eine Nummer aufführen
    out of \turn;
    what you've just said was completely out of \turn was du da gerade gesagt hast, war wirklich völlig unpassend;
    sorry, have I been talking out of \turn? tut mir leid, habe ich was Falsches gesagt?;
    he really was speaking out of \turn es war völlig unangebracht, dass er sich dazu äußerte
    to be of a... \turn of mind einen Hang zu etw dat haben;
    to be of a humorous \turn eine Frohnatur sein;
    to have a logical \turn of mind ein logischer Mensch sein
    11) ( stroll) Runde f;
    to take a \turn [in the park] eine [kleine] Runde [durch den Park] drehen
    12) (round in coil, rope) Umwickelung f
    a nice [or elegant] [or good] \turn of phrase elegante Ausdrucksweise;
    ( wording) elegante Formulierung;
    to have a nice \turn of phrase sich akk sehr gut ausdrücken können
    to serve sb's \turn jdm dienen;
    that'll serve my \turn das ist gerade genau das Richtige für mich
    15) mus Doppelschlag m
    16) stockex Gewinnspanne f
    to be done [or cooked] to a \turn food gut durch[gebraten] sein
    PHRASES:
    a \turn of the screw eine weitere Verschärfung [einer Maßnahme];
    the raising of their rent was another \turn of the screw in the landlord's attempt to get them evicted die Mieterhöhung war ein weiterer Versuch, ihnen Daumenschrauben anzulegen und sie allmählich aus der Wohnung zu drängen;
    at every \turn ( continually) ständig;
    ( again and again) jedes Mal;
    to fight at every \turn mit aller Macht kämpfen;
    one good \turn deserves another (\turn deserves another) eine Hand wäscht die andere;
    to be on the \turn sich akk wandeln; milk einen Stich haben; leaves gelb werden vt
    1) (rotate, cause to rotate)
    to \turn sth knob, screw etw drehen;
    he \turned the key quietly in the lock er drehte den Schlüssel vorsichtig im Schloss um;
    she \turned the wheel sharply sie riss das Steuer herum
    to \turn sth;
    he \turned his head in surprise überrascht wendete er den Kopf;
    my mother can still \turn heads nach meiner Mutter drehen sich die Männer noch immer um;
    he \turned the car er wendete den Wagen;
    the little girl just \turned her back to her das kleine Mädchen wandte ihr einfach den Rücken zu;
    she \turned the chair to the window so that she could look outside sie drehte den Stuhl zum Fenster, so dass sie hinausschauen konnte;
    to \turn one's car into a road [in eine Straße] abbiegen;
    to \turn round the corner um die Ecke biegen;
    to \turn the course of history den Gang der Geschichte [ver]ändern;
    to \turn one's eyes towards sb jdn anblicken;
    to \turn somersaults einen Purzelbaum schlagen; sports einen Salto machen; ( fig)
    he \turned somersaults in his joy er machte vor Freude Luftsprünge
    3) ( aim)
    to \turn sth on sb lamp, hose etw auf jdn richten;
    she \turned her full anger onto him ihr ganzer Zorn richtete sich gegen ihn;
    the stranger \turned a hostile stare on him der Fremde warf ihm einen feindseligen Blick zu;
    to \turn one's attention [or mind] to sth seine Aufmerksamkeit etw dat zuwenden;
    to \turn a gun on sb ein Gewehr auf jdn richten;
    to \turn one's steps homewards sich akk nach Hause begeben;
    to \turn one's thoughts to sth sich akk etw dat zuwenden
    4) ( sprain)
    to \turn sth sich dat etw verrenken;
    to \turn one's ankle sich dat den Knöchel verrenken
    5) + adj ( cause to become)
    to \turn sb/ sth sth;
    the shock \turned her hair grey overnight durch den Schock wurde sie über Nacht grau;
    the cigarette smoke had \turned the walls grey durch den Zigarettenrauch waren die Wände ganz grau geworden;
    the hot weather has \turned the milk sour durch die Hitze ist die Milch sauer geworden;
    the news \turned her pale als sie die Nachricht hörte, wurde sie ganz bleich;
    his comment \turned her angry sein Kommentar verärgerte sie
    to \turn sb's stomach jdn den Magen umdrehen;
    the smell \turned her stomach bei dem Gestank drehte sich ihr der Magen um
    7) ( change)
    to \turn sth/ sb into sth etw/jdn in etw akk umwandeln;
    the wizard \turned the ungrateful prince into a frog der Zauberer verwandelte den undankbaren Prinzen in einen Frosch;
    to \turn a book into a film ein Buch verfilmen;
    to \turn sth into German/ English etw ins Deutsche/Englische übertragen;
    to \turn the light[s] low das Licht dämpfen
    8) ( reverse)
    to \turn sth garment, mattress etw wenden [o umdrehen];
    to \turn the page umblättern;
    to \turn sth inside out bag etw umdrehen, von etw dat das Innere nach Außen kehren
    9) ( gain)
    to \turn a profit einen Gewinn machen
    10) ( send)
    to \turn a dog on sb einen Hund auf jdn hetzen;
    to \turn sb loose on sth jdn auf etw akk loslassen;
    to be \turned loose losgelassen werden akk
    to \turn sb from sth jdn von etw dat abbringen
    to \turn sth wood etw drechseln; metal etw drehen
    PHRASES:
    to \turn one's back on sb/ sth sich akk von jdm/etw abwenden ( fig)
    it is time for you to \turn your back on childish pursuits es wird langsam Zeit, dass du deine kindischen Spiele hinter dir lässt;
    to \turn the other cheek die andere Wange hinhalten ( fig)
    to know how to \turn a compliment wissen, wie man Komplimente macht;
    to \turn the corner [allmählich] über dem Berg sein;
    to \turn a deaf ear [to sth] sich akk [gegenüber etw dat] taub stellen;
    to \turn a blind eye sich akk blind stellen;
    to \turn a blind eye to sth die Augen vor etw dat verschließen;
    to not \turn a hair keine Miene verziehen;
    without \turning a hair... ohne auch nur mit der Wimper zu zucken;
    to \turn one's hand to sth sich akk in etw dat versuchen;
    to be able to \turn one's hand to anything ein Händchen für alles haben;
    to \turn sb's head jdm den Kopf verdrehen;
    sth has \turned sb's head etw ist jdm zu Kopf[e] gestiegen;
    to \turn sth on its head etw [vollkommen] auf den Kopf stellen;
    to \turn a phrase sprachgewandt sein;
    to \turn the spotlight on sb/ sth die [allgemeine] Aufmerksamkeit auf jdn/etw lenken;
    to \turn the tables [on sb] den Spieß umdrehen;
    to \turn tail and run auf der Stelle kehrtmachen und die Flucht ergreifen;
    to \turn a trick prostitute sich akk prostituieren;
    to \turn sth upside down [or inside out] etw gründlich durchsuchen; room etw auf den Kopf stellen ( fam) vi
    1) ( rotate) sich drehen; person sich akk umdrehen;
    this tap won't \turn dieser Hahn lässt sich nicht drehen;
    to \turn on sth sich akk um etw akk drehen;
    the ballerina \turned on her toes die Ballerina drehte auf den Zehenspitzen Pirouetten;
    the chickens were being \turned on a spit die Hähnchen wurden auf einem Spieß gedreht;
    the earth \turns on its axis die Erde dreht sich um ihre Achse;
    to \turn to sb sich akk zu jdm [um]drehen;
    to \turn upside down boat umkippen; car sich überschlagen
    2) ( switch the direction faced) person sich akk umdrehen; car wenden;
    ( in bend) abbiegen; wind drehen; ( fig) sich akk wenden;
    she \turned onto the highway sie bog auf die Autobahn ab;
    she \turned into a little street sie bog in ein Sträßchen ein;
    heads still \turn when she walks along die Männer schauen ihr noch immer nach;
    when the tide \turns ( high tide) wenn die Flut kommt;
    ( low tide) wenn es Ebbe wird; ( fig) wenn sich das Blatt wendet;
    the path down the mountain twisted and \turned der Pfad schlängelte sich den Berghang hinab;
    to \turn on one's heel auf dem Absatz kehrtmachen;
    to \turn right/ left [nach] rechts/links abbiegen; ship nach rechts/links abdrehen mil
    \turn right! rechts um!;
    to \turn towards sb/ sth sich akk zu jdm/etw umdrehen;
    ( turn attention to) sich akk jdm/etw zuwenden;
    plants \turn toward the light Pflanzen wenden sich dem Licht zu;
    to \turn to sb [for sth] sich akk [wegen einer S. gen] an jdn wenden;
    he has no one to \turn to er hat niemanden, an den er sich wenden kann;
    he \turned to me for help er wandte sich an mich und bat um Hilfe;
    I don't know which way to \turn ich weiß keinen Ausweg mehr;
    to \turn to drink sich akk in den Alkohol flüchten;
    to \turn to God sich akk Gott zuwenden;
    to \turn to sb for money jdn um Geld bitten
    4) ( change) werden; milk sauer werden; leaves gelb werden, sich verfärben;
    his mood \turned quite nasty er wurde richtig schlecht gelaunt;
    his face \turned green er wurde ganz grün im Gesicht ( fam)
    my hair is \turning grey! ich kriege graue Haare!;
    the friendship between the two neighbours \turned sour das freundschaftliche Verhältnis zwischen den beiden Nachbarn kühlte sich erheblich ab;
    my luck has \turned das Blatt hat sich gewandt;
    to \turn informer/ traitor zum Informanten/zur Informantin/zum Verräter/zur Verräterin werden;
    to \turn Muslim Muslim werden;
    to \turn cold/ warm/ pale kalt/warm/blass werden;
    to \turn red person, traffic lights rot werden;
    to \turn into sth zu etw dat werden;
    the frog \turned into a handsome prince der Frosch verwandelte sich in einen schönen Prinzen;
    he \turned from a sweet boy into a sullen brat aus dem süßen kleinen Jungen wurde ein mürrischer Flegel;
    all this \turned into a nightmare das alles ist zum Albtraum geworden;
    when there's a full moon, he \turns into a werewolf bei Vollmond verwandelt er sich in einen Werwolf
    to \turn to sth conversation, subject sich akk etw dat zuwenden;
    my thoughts \turned to him and his family meine Gedanken gingen an ihn und seine Familie
    to \turn 20/40 20/40 werden
    it had already \turned eleven es war schon kurz nach elf;
    it has just \turned past five o'clock es ist gerade fünf vorbei;
    just as it \turned midnight... genau um Mitternacht...
    my stomach \turned at the grisly sight bei dem grässlichen Anblick drehte sich mir der Magen um;
    this smell makes my stomach \turn bei diesem Geruch dreht sich mir der Magen um
    PHRASES:
    to \turn on a dime (Am) auf der Stelle kehrt machen;
    to \turn [over] in one's grave sich akk im Grabe umdrehen;
    to \turn tattle-tail (Am) ( usu childspeak) ( fam) petzen ( fam)

    English-German students dictionary > turn

  • 14 extremity

    noun
    1) (of branch, road) äußerstes Ende; (of region) Rand, der
    2) in pl. (hands and feet) Extremitäten Pl.
    * * *
    [-'stre-]
    1) (the farthest point: The two poles represent the extremities of the earth's axis.) das Äußerste
    2) (an extreme degree; the quality of being extreme: Their suffering reached such extremities that many died.) die Spitze
    3) (a situation of great danger or distress: They need help in this extremity.) höchste Not
    4) (the parts of the body furthest from the middle eg the hands and feet.) die Extremitäten (pl.)
    * * *
    ex·trem·ity
    [ɪkˈstreməti, AM -ət̬i]
    n
    1. (furthest end) äußerstes Ende
    the southern \extremity of the estate die südliche Grenze des Anwesens
    extremities pl Gliedmaßen pl, Extremitäten pl geh
    3. ( fig: near the limit) Äußerste(s) nt
    a decision of that type is at the \extremity of a judge's powers eine solche Entscheidung bewegt sich gerade noch am Rande dessen, was ein Richter entscheiden kann
    * * *
    [Ik'stremItɪ]
    n
    1) (= furthest point) äußerstes Ende

    at the northerly extremity of the continentam nördlichsten Zipfel des Kontinents

    2) pl (= hands and feet) Extremitäten pl
    3)

    (= extreme degree) in the extremity of his despair — in tiefster or äußerster Verzweiflung

    4) (= state of need, distress) Not f

    he was reduced to the extremity of having to sell his businesser musste zum äußersten Mittel schreiten und sein Geschäft verkaufen

    5)

    (= extreme actions) to resort to extremities — zu äußersten or extremen Mitteln greifen

    * * *
    extremity [ıkˈstremətı] s
    1. a) äußerstes Ende, äußerste Grenze
    b) fig (das) Äußerste:
    the last extremity bis zum Äußersten;
    drive sb to extremities jemanden zum Äußersten treiben
    2. fig höchster Grad:
    extremity of joy Übermaß n der Freude
    3. fig äußerste Not, verzweifelte Situation:
    be reduced to extremities in größter Not sein
    4. obs äußerste Maßnahme:
    go to extremities against sb drastische Maßnahmen gegen jemanden ergreifen
    5. fig verzweifelter Entschluss oder Gedanke
    6. Gliedmaße f, Extremität f
    7. MATH Ende n
    * * *
    noun
    1) (of branch, road) äußerstes Ende; (of region) Rand, der
    2) in pl. (hands and feet) Extremitäten Pl.

    English-german dictionary > extremity

См. также в других словарях:

  • axis of the equator — noun The polar diameter of the earth which is also the axis of rotation • • • Main Entry: ↑axis …   Useful english dictionary

  • Figure of the Earth — An oblate spheroid Geodesy …   Wikipedia

  • Poles of the earth — Pole Pole, n. [L. polus, Gr. ? a pivot or hinge on which anything turns, an axis, a pole; akin to ? to move: cf. F. p[^o]le.] 1. Either extremity of an axis of a sphere; especially, one of the extremities of the earth s axis; as, the north pole.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • History of the Earth — For the history of modern humans, see History of the world. Geological time put in a diagram called a geological clock, showing the relative lengths of the eons of the Earth s history The history of the Earth describes the most important events… …   Wikipedia

  • Earth's rotation — is the rotation of the solid Earth around its own axis. The Earth rotates towards the east, which can be observed by orientation with a magnetic compass at sunrise. As viewed from the star Polaris, the Earth turns counter clockwise. Rotation… …   Wikipedia

  • Earth ellipsoid — The Earth ellipsoid especially the mean Earth ellipsoid is the mathematical figure of the Earth which is used as a reference frame for computations in geodesy, astronomy and the geosciences.It is a ellipsoid of rotation, whose short (polar) axis… …   Wikipedia

  • Axis: Bold as Love — Studioalbum von The Jimi Hendrix Experience Veröffentlichung 1967 Label Track (UK), Reprise (US), MCA …   Deutsch Wikipedia

  • Diurnal motion of the earth — Diurnal Di*ur nal, a. [L. diurnalis, fr. dies day. See {Deity}, and cf. {Journal}.] 1. Relating to the daytime; belonging to the period of daylight, distinguished from the night; opposed to {nocturnal}; as, diurnal heat; diurnal hours. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • axis — (n.) 1540s, imaginary straight line around which a body (such as the Earth) rotates, from L. axis axle, pivot, axis of the earth or sky, from PIE *aks axis (Cf. O.E. eax, O.H.G. ahsa axle; Gk. axon axis, axle, wagon; Skt. aksah an axle, axis,… …   Etymology dictionary

  • Earth's gravity — Earth s gravity, denoted by g , refers to the gravitational attraction that the Earth exerts on objects on or near its surface. Its strength is usually quoted in terms of the acceleration it gives to falling bodies (acceleration due to gravity),… …   Wikipedia

  • Dipole model of the Earth's magnetic field — Plot showing field lines (which, in three dimensions would describe shells ) for L values 1.5, 2, 3, 4 and 5 using a dipole model of the Earth s magnetic field The dipole model of the Earth s magnetic field is a first order approximation of the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»